Wednesday, December 4, 2019
Thursday, November 28, 2019
Cho thuê diễn viên quay quảng cáo người nước ngoài nói tiếng Anh bản ngữ
Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com
Chúng tôi chuyên cung cấp, cho thuê diễn viên quay quảng cáo người nước ngoài nói tiếng Anh bản xứ (người Mỹ, Canada, Anh, Úc…) với các lựa chọn dịch vụ đa dạng bao gồm:
- Dịch kịch bản và dịch lời bình sang tiếng Anh
- Cung cấp diễn viên người nước ngoài là người nói tiếng Anh bản ngữ cho các dự án đóng phim quảng cáo, phim giới thiệu/review sản phẩm, phim giới thiệu công ty và các dạng video clip khác
- Cung cấp MC tiếng Anh người bản ngữ chuyên nghiệp cho các hội nghị, hội thảo, sự kiện, event
- Đọc voice off tiếng Anh, lồng tiếng Anh (giọng bản xứ) cho video quảng cáo, phim doanh nghiệp, phim tài liệu, phim giới thiệu dự án/sản phẩm/dịch vụ
- Làm phụ đề tiếng Anh và các ngôn ngữ khác cho video clip
Dưới đây là một video clip giới thiệu sản phẩm nhà gỗ di động bằng tiếng Anh với MC/diễn viên người bản xứ của chúng tôi:
Dịch vụ cho thuê diễn viên quảng cáo nói tiếng Anh người bản ngữ
Dịch vụ của chúng tôi có những đặc điểm sau:
- Diễn viên/MC người nước ngoài của chúng tôi có thể đến tận địa điểm trường quay/phòng thu âm của khách hàng để làm việc
- Xuyên suốt buổi ghi hình/thu âm, chúng tôi sẽ cử một phiên dịch viên người Việt hỗ trợ việc giao tiếp giữa khách hàng và diễn viên
- Khách hàng có thể cung cấp kịch bản bằng tiếng Anh (nếu có), hoặc chỉ cần gửi kịch bản tiếng Việt, chúng tôi sẽ dịch thuật sang tiếng Anh và được người bản địa hiệu đính lại trước khi quay hình/thu âm
- Diễn viên là người nước ngoài sống ở Việt Nam lâu năm, có nhiều kinh nghiệm quay quảng cáo/dẫn chương trình/thu âm lồng tiếng, rất thân thiện, chuyên nghiệp, nhiệt tình, phối hợp công việc tốt với đội ngũ quay phim/thu âm người Việt.
Xem thêm Giọng đọc tiếng Anh bản xứ hoặc tham khảo toàn bộ danh sách Giọng thu âm quảng cáo tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật… của chúng tôi nếu bạn cần dịch vụ quay video quảng cáo cho các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh.
Cần báo giá dịch vụ diễn viên người nước ngoài quay quảng cáo tiếng Anh?
- gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
- hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
- hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
Cho thuê diễn viên nói tiếng Anh, Cho thuê diễn viên quảng cáo, Dịch tiếng Anh, Đọc voice tiếng Anh, Hiệu đính bản dịch tiếng Anh bởi người bản xứ, Lồng tiếng
cho thuê diễn viên đóng quảng cáo tiếng Anh, cho thuê diễn viên người Mỹ bản địa, cho thuê diễn viên người nước ngoài, Cho thuê diễn viên quảng cáo người nước ngoài, cho thuê diễn viên quay video tiếng Anh, cho thuê expat đóng quảng cáo, cho thuê MC tiếng Anh bản xứ, cho thuê người nước ngoài quay video clip, cung cấp diễn viên đóng quảng cáo người nước ngoài, diễn viên người nước ngoài quay quảng cáo
Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/cho-thue-dien-vien-quay-quang-cao-nguoi-nuoc-ngoai-noi-tieng-anh-ban-ngu/
Tuesday, November 12, 2019
Mẫu hợp đồng mua bán tiếng Trung (song ngữ)
Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng mua bán hàng hóa tiếng Trung được dịch và trình bày dạng song ngữ Việt – Trung bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.
Mẫu hợp đồng mua bán tiếng Trung (song ngữ Việt – Trung)
Kéo xuống để xem mẫu bản dịch Hợp đồng cung ứng hàng hóa song ngữ Việt Trung (chữ phồn thể) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.
Hợp đồng mua bán tiếng Trung (song ngữ Việt Trung)
Chỉ cần bấm nút “Mua hàng” và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa link để tải về mẫu hợp đồng mua bán tiếng Trung này ở dạng file word!
Tại sao bạn nên mua bản dịch Hợp đồng mua bán bằng tiếng Trung này?
(Thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng)
Với một số tiền rất nhỏ bỏ ra, bạn sẽ nhận được một bộ hợp đồng gồm:
- 1 bản hợp đồng tiếng Việt
- 1 bản hợp đồng trình bày song ngữ Việt – Hoa chuyên nghiệp
- Các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ
- File word, dễ dàng chỉnh sửa, in ấn
- Có thể áp dụng cho giao dịch cung ứng hàng hóa, trang thiết bị, máy móc, sản phẩm…
Quan trọng nhất: Bản dịch mẫu này được dịch chuẩn xác theo ngôn ngữ hợp đồng tiếng Trung bởi chính đội ngũ của Dịch Thuật SMS, chứ không phải là tài liệu trôi nổi trên mạng.
Thay vì soạn thảo một bản hợp đồng mới, sau đó thuê dịch thuật và chờ đợi bản dịch, với mẫu hợp đồng chuẩn chất lượng cao của chúng tôi, bạn sẽ tiết kiệm rất nhiều công sức, thời gian và tiền bạc, có thể sử dụng để ký kết ngay với đối tác và tập trung vào công việc kinh doanh chính của bạn!
Cần dịch hợp đồng thương mại tiếng Trung theo yêu cầu?
Dịch Thuật SMS chuyên nhận dịch các loại tài liệu tiếng Trung. Chúng tôi có thể dịch tiếng Việt sang tiếng Trung, dịch Trung – Việt, dịch từ tiếng Anh sang tiếng Trung và dịch Trung – Anh cho các loại hợp đồng thuê nhà xưởng, hợp đồng thuê văn phòng, hợp đồng thuê đất xây nhà xưởng, hợp đồng xây dựng, hợp đồng thương mại, hợp đồng cung cấp dịch vụ, hợp đồng phân phối và các loại hợp đồng kinh tế khác.
Xem thêm:
- Mẫu hợp đồng thi công nhà xưởng song ngữ Việt – Hoa
- Mẫu hợp đồng cho thuê nhà xưởng song ngữ Việt – Hoa
- Mẫu thỏa thuận cho thuê đất song ngữ Việt – Hoa
- Mẫu hợp đồng dịch vụ thu gom và xử lý chất thải song ngữ Việt – Hoa
Dịch tiếng Trung các loại hợp đồng kinh tế, thương mại, mua bán, phân phối là mảng dịch vụ chuyên nghiệp tại Dịch Thuật SMS. Đặc biệt, chúng tôi có thể dịch được cả hợp đồng bằng tiếng Trung giản thể (sử dụng với đối tác Trung Quốc) và tiếng Trung phồn thể (sử dụng với đối tác Hong Kong, Đài Loan).
Để nhận bảng giá dịch hợp đồng tiếng Hoa hãy:
- gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp/Wechat)
- hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
- hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến:
Kho bản dịch mẫu đồ sộ với hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao của chúng tôi.
Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-mua-ban-tieng-trung-song-ngu/
Saturday, November 9, 2019
Bản dịch tiếng Anh QCVN 04-1:2015/BXD về nhà ở và công trình công cộng
Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com
Xin giới thiệu bản dịch tiếng Anh QCVN 04-1:2015/BXD Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nhà ở và công trình công cộng – Phần 1: Nhà ở (National technical regulation on residential and public buildings – Part 1: Residential buildings), dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.
Là công ty chuyên dịch văn bản kỹ thuật tiếng Anh, đội ngũ biên dịch viên của Dịch Thuật SMS thường xuyên dịch thuật các quy chuẩn Việt Nam và tiêu chuẩn Việt Nam sang tiếng Anh. Dịch tài liệu kỹ thuật nói chung và dịch tài liệu quy chuẩn kỹ thuật nói riêng là dịch vụ mũi nhọn của chúng tôi.

Dịch tài liệu kỹ thuật nói chung và dịch tài liệu quy chuẩn kỹ thuật nói riêng là dịch vụ mũi nhọn của Dịch Thuật SMS.
Bản dịch QCVN 04-1:2015/BXD về nhà ở và công trình công cộng sang tiếng Anh
Xin giới thiệu mẫu bản dịch Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nhà ở và công trình công cộng – Phần 1: Nhà ở, một sản phẩm từ dịch vụ dịch tài liệu chuyên ngành xây dựng của chúng tôi.
Bản gốc tiếng Việt: Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nhà ở và công trình công cộng – Phần 1: Nhà ở
QCVN 04-1:2015/BXD Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nhà ở và công trình công cộng - Phần 1: Nhà ở
Bản tiếng Anh: National technical regulation on residential and public buildings – Part 1: Residential buildings
Không chỉ riêng lĩnh vực xây dựng – kiến trúc, chúng tôi có thể nhận dịch tất cả các loại tài liệu QCVN và TCVN đa dạng như:
- QCVN về công nghiệp (điện, xăng dầu, thuốc nổ, giấy, đường ống dẫn khí, kỹ thuật mỏ…)
- QCVN về giao thông vận tải (tàu biển, tàu thủy, đường sắt…)
- QCVN về xây dựng (quy hoạch xây dựng, công trình ngầm, công trình hạ tầng kỹ thuật…)
- QCVN về nông nghiệp (chế biến nông lâm thủy hải sản, kiểm định gia súc, canh tác và chăn nuôi…)
- QCVN về môi trường (tiêu chuẩn về chất lượng không khí, nước thải, khí thải…)
- QCVN về viễn thông (tiêu chuẩn về thiết bị vô tuyến, thiết bị thu phát, chất lượng tín hiệu đường truyền…)
- QCVN về y tế (phụ gia thực phẩm, sản phẩm dinh dưỡng…)
- QCVN về an toàn lao động
Để được báo giá dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành, bao gồm dịch tài liệu quy chuẩn và tiêu chuẩn kỹ thuật từ tiếng Việt sang Anh hoặc từ tiếng Anh sang Việt:
gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:
Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/ban-dich-tieng-anh-qcvn-04-12015-bxd-ve-nha-o-va-cong-trinh-cong-cong/
Friday, November 8, 2019
Mẫu Báo cáo tài chính tiếng Anh theo thông tư 133
Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com
Xin giới thiệu mẫu Báo cáo tài chính tiếng Anh theo Thông tư 133/2016/TT-BTC ngày 26/8/2016 của Bộ Tài chính, ở dạng file Excel tiếng Việt và tiếng Anh, được dịch chuẩn xác bởi đội ngũ chuyên ngành tài chính của Dịch Thuật SMS.
Mẫu Báo cáo tài chính tiếng Anh theo Thông tư 133/2016
Kéo xuống để xem trước một số trang của mẫu bản dịch Báo cáo tài chính tiếng Anh, dạng file excel, được chúng tôi dịch từ mẫu BCTC ban hành theo thông tư 133/2016 của Bộ Tài chính, áp dụng cho dành cho doanh nghiệp vừa và nhỏ. Mẫu bản dịch này bao gồm đầy đủ các thành phần của một bộ BCTC bằng tiếng Anh, gồm:
- Báo cáo tình hình tài chính (Balance sheet),
- Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh (Income statement),
- Báo cáo lưu chuyển tiền tệ (Cash flow statement), gồm 2 phương pháp Trực tiếp và Gián tiếp.
Mẫu Báo cáo tài chính tiếng Anh theo Thông tư 133/2016/TT-BTC
Chỉ cần bấm nút “Mua hàng” ở trên và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa link để tải về file excel mẫu BCTC Việt-Anh theo TT133
Vì sao nên mua mẫu bản dịch BCTC tiếng Anh theo TT 133 của chúng tôi?
Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh cho báo cáo tài chính (financial statement), báo cáo kiểm toán (audit report), báo cáo thuế (tax return), hợp đồng tín dụng (credit facility agreement), báo cáo thẩm định giá (valuation report)… Bản dịch Báo cáo tài chính tiếng Anh của chúng tôi đảm bảo sử dụng thuật ngữ chính xác, có sự tham khảo và đối chiếu theo các Chuẩn mực Báo cáo tài chính quốc tế (IFRS) và Chuẩn mực Kế toán Việt Nam (VAS).
Bản dịch mẫu BCTC theo TT 133 này được trình bày sạch đẹp ở dạng file excel, với 2 sheet: mẫu BCTC tiếng Việt và mẫu BCTC tiếng Anh, mỗi sheet đều có cột mã chỉ tiêu theo đúng mẫu của thông tư 133, dễ dàng cho kế toán viên đối chiếu và đưa số liệu từ BCTC tiếng Việt lên BCTC tiếng Anh.
Hãy mua ngay mẫu báo cáo tài chính tiếng Anh theo thông tư 133 với chất lượng cực kỳ cao này để tiết kiệm thời gian và công sức soạn lập BCTC tiếng Anh cho doanh nghiệp của bạn!
Cần báo giá dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh?
Chúng tôi nhận dịch từ Anh sang Việt và dịch sang tiếng Anh cho tất cả các văn bản chuyên ngành tài chính – đầu tư – kế toán – kiểm toán.
- gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp/Wechat)
- hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
- hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
Công Ty ABC
Mẫu số B01a – DNN
(Ban hành theo Thông tư số 133/2016/TT-BTC ngày 26/8/2016 của Bộ Tài chính)
BÁO CÁO TÍNH HÌNH TÀI CHÍNH
Tại ngày 31/12/20XX
STT CHỈ TIÊU
(1) (2)
TÀI SẢN
I Tiền và các khoản tương đương tiền
II Đầu tư tài chính
- Chứng khoán kinh doanh
- Đầu tư nắm giữ đến ngày đáo hạn
- Đầu tư góp vốn vào đơn vị khác
- Dự phòng tổn thất đầu tư tài chính (*)
III Các khoản phải thu
- Phải thu của khách hàng
- Trả trước cho người bán
- Vốn kinh doanh ở đơn vị trực thuộc
- Phải thu khác
- Tài sản thiếu chờ xử lý
- Dự phòng phải thu khó đòi (*)
IV IV. Hàng tồn kho (140=141+149)
- Hàng tồn kho
- Dự phòng giảm giá hàng tồn kho (*)
V Tài sản cố định
- Nguyên giá
- Giá trị hao mòn luỹ kế (*)
VI Bất động sản đầu tư
- Nguyên giá
- Giá trị hao mòn luỹ kế (*)
VII XDCB dở dang
VIII Tài sản khác
1 1. Thuế GTGT được khấu trừ
2 2. Tài sản khác
“TỔNG CỘNG TÀI SẢN
(200 = 110 + 120 + 130 + 140 + 150 + 160 + 170 + 180)”
NGUỒN VỐN
I Nợ phải trả
- Phải trả cho người bán
- Người mua trả tiền trước
- Thuế và các khoản phải nộp Nhà nước
- Phải trả người lao động
- Phải trả khác
- Vay và nợ thuê tài chính
- Phải trả nội bộ về vốn kinh doanh
8.Dự phòng phải trả
- Quỹ khen thưởng phúc lợi
- Quỹ phát triển khoa học Công nghệ
II VỐN CHỦ SỞ HỮU
- Vốn góp của chủ sở hữu
- Thặng dư vốn cổ phần
- Vốn khác của chủ sở hữu
- Cổ phiếu quỹ (*)
- Chênh lệch tỷ giá hối đoái
- Các quỹ thuộc vốn chủ sở hữu
- Lợi nhuận sau thuế chưa phân phối
TỔNG CỘNG NGUỒN VỐN (500 = 300 + 400)
Công Ty ABC
Mẫu số B02 – DNN
(Ban hành theo Thông tư số 133/2016/TT-BTC ngày 26/8/2016 của Bộ Tài chính)
BÁO CÁO KẾT QỦA HOẠT ĐỘNG KINH DOANH
Năm 20XX
STT Chỉ tiêu
(1) (2)
1 Doanh thu bán hàng và cung cấp dịch vụ
2 Các khoản giảm trừ doanh thu
3 Doanh thu thuần về bán hàng và cung cấp dịch vụ (10 = 01 – 02)
4 Giá vốn hàng bán
5 Lợi nhuận gộp về bán hàng và cung cấp dịch vụ (20 = 10 – 11)
6 Doanh thu hoạt động tài chính
7 Chi phí tài chính
Trong đó: Chi phí lãi vay
8 Chi phí quản lý kinh doanh
9 Lợi nhuận thuần từ hoạt động kinh doanh (30 = 20 + 21 – 22 – 24)
10 Thu nhập khác
11 Chi phí khác
12 Lợi nhuận khác (40 = 31 – 32)
13 Tổng lợi nhuận kế toán trước thuế (50 = 30 + 40)
14 Chi phí thuế TNDN
15 Lợi nhuận sau thuế thu nhập doanh nghiệp (60 = 50 – 51)
Công Ty ABC
Mẫu số B02 – DNN
(Ban hành theo Thông tư số 133/2016/TT-BTC ngày 26/8/2016 của Bộ Tài chính)
BÁO CÁO LƯU CHUYỂN TIỀN TỆ (THEO PHƯƠNG PHÁP TRỰC TIẾP)
Năm 20XX
STT CHỈ TIÊU
(1) (2)
I I. Lưu chuyển tiền từ hoạt động kinh doanh
1 Tiền thu từ bán hàng, cung cấp dịch vụ và doanh thu khác
2 Tiền chi trả cho người cung cấp hàng hoá và dịch vụ
3 Tiền chi trả cho người lao động
4 Tiền chi trả lãi vay
5 Thuế Thu nhập Doanh nghiệp đã nộp
6 Tiền thu khác từ hoạt động kinh doanh
7 Tiền chi khác từ hoạt động kinh doanh
Lưu chuyển tiền thuần từ hoạt động kinh doanh (20=01+02+03+04+05+06+07)
II II. Lưu chuyển tiền từ hoạt động đầu tư
1 Tiền chi để mua sắm, xây dựng TSCĐ, BĐS đầu tư và các tài sản dài hạn khác
2 Tiền thu từ thanh lý, nhượng bán TSCĐ, BĐS đầu tư và các tài sản dài hạn khác
3 Tiền chi cho vay, đầu tư góp vốn vào đơn vị khác
4 Tiền thu hồi cho vay, đầu tư góp vốn vào đơn vị khác
5 Tiền thu lãi cho vay, cổ tức và lợi nhuận được chia
Lưu chuyển tiền thuần từ hoạt động đầu tư (30=21+22+23+24+25+26+27)
III III. Lưu chuyển tiền từ hoạt động tài chính
1 Tiền thu từ phát hành cổ phiếu, nhận vốn góp của chủ sở hữu
2 Tiền chi trả vốn góp cho các chủ sở hữu, mua lại cổ phiếu của doanh nghiệp đã phát hành
3 Tiền thu từ đi vay
4 Tiền trả nợ gốc vay và nợ thuê tài chính
5 Cổ tức, lợi nhuận đã trả cho chủ sở hữu
“Lưu chuyển tiền thuần từ hoạt động tài chính
(40=31+32+33+34+35+36)”
Lưu chuyển tiền thuần trong năm (50 = 20+30+40)
Tiền và tương đương tiền đầu năm
Ảnh hưởng của thay đổi tỷ giá hối đoái quy đổi ngoại tệ
“Tiền và tương đương tiền cuối năm
(70 = 50 + 60 + 61)”
Công Ty ABC
Mẫu số B03 – DNN
(Ban hành theo Thông tư số 133/2016/TT-BTC ngày 26/8/2016 của Bộ Tài chính)
BÁO CÁO LƯU CHUYỂN TIỀN TỆ (THEO PHƯƠNG PHÁP GIÁN TIẾP)
Năm 20XX
Chỉ tiêu
1
- Lưu chuyển tiền từ hoạt động kinh doanh
- Lợi nhuận trước thuế
- Điều chỉnh cho các khoản
– Khấu hao TSCĐ và BĐSĐT
– Các khoản dự phòng
– Lãi, lỗ chênh lệch tỷ giá hối đoái do đánh giá lại các khoản mục tiền tệ có gốc ngoại tệ
– Lãi, lỗ từ hoạt động đầu tư
– Chi phí lãi vay
– Các khoản điều chỉnh khác
- Lợi nhuận từ hoạt động kinh doanh trước thay đổi vốn lưu động
– Tăng, giảm các khoản phải thu
– Tăng, giảm hàng tồn kho
– Tăng, giảm các khoản phải trả (Không kể lãi vay phải trả, thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp)
– Tăng, giảm chi phí trả trước
– Tăng, giảm chứng khoán kinh doanh
– Tiền lãi vay đã trả
– Thuế thu nhập doanh nghiệp đã nộp
– Tiền thu khác từ hoạt động kinh doanh
– Tiền chi khác cho hoạt động kinh doanh
Lưu chuyển tiền thuần từ hoạt động kinh doanh
- Lưu chuyển tiền từ hoạt động đầu tư
- Tiền chi để mua sắm, xây dựng TSCĐ, BĐSĐT và các tài sản dài hạn khác
- Tiền thu từ thanh lý, nhượng bán TSCĐ, BĐSĐT và các tài sản dài hạn khác
- Tiền chi cho vay, đầu tư góp vốn vào đơn vị khác
- Tiền thu hồi cho vay, đầu tư góp vốn vào đơn vị khác
5.Tiền thu lãi cho vay, cổ tức và lợi nhuận được chia
Lưu chuyển tiền thuần từ hoạt động đầu tư
III. Lưu chuyển tiền từ hoạt động tài chính
- Tiền thu từ phát hành cổ phiếu, nhận vốn góp của chủ sở hữu
- Tiền trả lại vốn góp cho các chủ sở hữu, mua lại cổ phiếu của doanh nghiệp đã phát hành
- Tiền thu từ đi vay
- Tiền trả nợ gốc vay và nợ gốc thuê tài chính
- Cổ tức, lợi nhuận đã trả cho chủ sở hữu
Tiền và tương đương tiền đầu năm
Ảnh hưởng của thay đổi tỷ giá hối đoái quy đổi ngoại tệ
“Tiền và tương đương tiền cuối năm
(70 = 50 + 60 + 61)”
ABC Company
Form B01a – DNN
(Issued under Circular No. 133/2016/TT-BTC dated August 26, 2016 of the Ministry of Finance)
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
As at 31 December 20XX
STT ITEM
(1) (2)
ASSETS
I Cash and cash equivalents
II Financial investments
Trading securities
Held-to-maturity investments
Equity investments in other entities
Allowance for diminution in the value of financial investments
III Accounts receivable
Trade accounts receivable
Prepayments to suppliers
Intercompany receivables
Other receivables
Shortage of assets awaiting for resolution
Allowance for doubtful debts
IV Inventories
Inventories
Allowance for inventories
V Fixed assets
- Historical cost
- Accumulated depreciation (*)
VI Investment property
- Historical cost
- Accumulated depreciation (*)
VII Construction in progress
VIII Other assets
1 Value Added Tax to be reclaimed
2 Other assets
“TOTAL ASSETS
(200 = 110 + 120 + 130 + 140 + 150 + 160 + 170 + 180)”
RESOURCES
I Liabilities
Trade accounts payable
Advances from customers
Taxes and other payables to the State Budget
Payable to employees
Other payables
Loan and finance lease obligations
Intercompany payables
Provision for liabilities
Bonus and welfare funds
Investment and development funds
II OWNERS' EQUITY
Owners' capital
Share premium
Owners' other capital
Treasury shares (*)
Foreign exchange differences
Equity funds
Retained profits
TOTAL RESOURCES (500 = 300 + 400)
ABC Company
Form B02 – DNN
(Issued under Circular No. 133/2016/TT-BTC dated August 26, 2016 of the Ministry of Finance)
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
For the year ended 31 December 20XX
STT Item
(1) (2)
1 Revenue from sales of goods and provision of services
2 Revenue deductions
3 Net revenue (10 = 01 – 02)
4 Cost of sales
5 Gross profit (20 = 10 – 11)
6 Financial income
7 Financial expenses
– Including: Interest expenses
8 Selling expenses and general and administration expenses
9 Operating profit/(loss) (30 = 20 + 21 – 22 – 24)
10 Other income
11 Other expenses
12 Net other income/(expenses) (40 = 31 – 32)
13 Net accounting profit/(loss) before tax (50 = 30 + 40)
14 Business income tax
15 Net profit/(loss) after tax (60 = 50 – 51)
ABC Company
Form B02 – DNN
(Issued under Circular No. 133/2016/TT-BTC dated August 26, 2016 of the Ministry of Finance)
CASH FLOW STATEMENT (DIRECT METHOD)
For the year ended 31 December 20XX
STT ITEM
(1) (2)
I I. Cash flows from operating activities
1 Proceeds from sales of goods, provision of services and other revenue
2 Payments to suppliers of goods and services
3 Payment to employees
4 Interest payment
5 Business income tax paid
6 Other proceeds from operating activities
7 Other payments from operating activities
Net cash inflows/(outflows) from operating activities (20=01+02+03+04+05+06+07)
II II. Cash flows from investing activities
1 Purchases of fixed assets and other long-term assets
2 Proceeds from disposals of fixed assets and long-term assets
3 Loans granted and investments in other entities
4 Collection of loans, proceeds from divestment in other entities
5 Dividends and interest received
Net cash inflows/(outflows) from investing activities (30=21+22+23+24+25+26+27)
III III. Cash flows from financing activities
1 Proceeds from issue of shares and capital contribution
2 Payments for share returns and repurchases
3 Proceeds from borrowings
4 Repayments of borrowings and finance lease principal
5 Dividends paid
Net cash inflows/(outflows) from financing activities (40=31+32+33+34+35+36)
Net increase in cash and cash equivalents (50 = 20+30+40)
Cash and cash equivalents at beginning of year
Effect of foreign exchange differences
Cash and cash equivalents at end of year (70 = 50 + 60 + 61)
ABC Company
Form B03 – DNN
(Issued under Circular No. 133/2016/TT-BTC dated August 26, 2016 of the Ministry of Finance)
CASH FLOW STATEMENT (INDIRECT METHOD)
For the year ended 31 December 20XX
STT ITEM
(1) (2)
I I. Cash flows from operating activities
Net profit/(loss) before tax
Adjustments for:
Depreciation and amortisation
Provisions
Unrealised foreign exchange (gains)/losses
(Profits)/losses from investing activities
Interest expense
Other adjustments
Operating profit/(loss) before changes in working capital
(Increase)/decrease in receivables
(Increase)/decrease in inventories
Increase/(decrease) in payables (excluding interest payable and business income tax payable)
(Increase)/decrease in prepaid expenses
(Increase)/decrease in trading securities
Interest paid
Business income tax paid
Other receipts from operating activities
Other payments on operating activities
Net cash inflows/(outflows) from operating activities (20=01+02+03+04+05+06+07)
II II. Cash flows from investing activities
1 Purchases of fixed assets and other long-term assets
2 Proceeds from disposals of fixed assets and long-term assets
3 Loans granted and investments in other entities
4 Collection of loans, proceeds from divestment in other entities
5 Dividends and interest received
Net cash inflows/(outflows) from investing activities (30=21+22+23+24+25+26+27)
III III. Cash flows from financing activities
1 Proceeds from issue of shares and capital contribution
2 Payments for share returns and repurchases
3 Proceeds from borrowings
4 Repayments of borrowings and finance lease principal
5 Dividends paid
Net cash inflows/(outflows) from financing activities (40=31+32+33+34+35+36)
Net increase in cash and cash equivalents (50 = 20+30+40)
Cash and cash equivalents at beginning of year
Effect of foreign exchange differences
Cash and cash equivalents at end of year (70 = 50 + 60 + 61)
Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:
Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-bao-cao-tai-chinh-tieng-anh-theo-thong-tu-133/